Escritora Isabel Allende: “Con Donald Trump vivimos lo peor que le puede pasar a un país”

MADRID. La escritora Isabel Allende presentó hoy en Madrid su nueva novela, “Más allá del invierno”, un libro que tiene “una carga política inevitable” y en el que aborda la vida de inmigrantes y refugiados bajo un prisma de amor, solidaridad y esperanza.
Allende, de 74 años, parte en esta novela de una cita de Albert Camus -”En medio del invierno aprendí por fin que había en mí un verano invencible”- para urdir una trama en la que presenta a unos personajes propios de la América de hoy que se hallan “en el más profundo invierno de sus vidas”: una chilena, una joven guatemalteca ilegal y un maduro judío norteamericano.
Los tres sobreviven a un terrible temporal de nieve que cae en pleno invierno sobre Nueva York y acaban aprendiendo que “más allá del invierno” hay sitio para el amor inesperado y para “el verano invencible” que siempre ofrece la vida cuando menos se espera.
Una novela que comenzó a escribir, como hace siempre, un 8 de enero, cuando ella misma estaba viviendo “una especie de invierno”, tras la separación de su anterior pareja y creía que no iba a volver a tener un amor en su vida, ha explicado hoy la autora en una rueda de prensa en Casa América en Madrid.
Allende, residente en California desde 1988, no evitó referirse a temas de actualidad ante los medios y aseguró que “lo peor” de la sociedad estadounidense está surgiendo con Donald Trump, una persona que cree “no saber leer” y con el que Estados Unidos está viviendo un “invierno político” como el que la autora refleja en su nueva novela.
Un invierno no solo individual sino también general de la sociedad norteamericana, porque, ha dicho, “con Donald Trump vivimos lo peor que le puede pasar a un país”, un invierno político tras el que, no obstante, se ha mostrado convencida, surgirá ese “verano invencible”.
Cuando Trump fue elegido presidente, Isabel Allende pensó en irse de Estados Unidos, pero “desgraciadamente” se volvió a enamorar, de un norteamericano, ha indicado.
Uno de los temas principales que aborda en su historia, según ha explicado la autora, es el de los refugiados y los inmigrantes, que ha relacionado con la “muralla china” que Donald Trump quiere construir entre Estados Unidos y México.
Desde la fundación que lleva su nombre y con la que trabaja a favor de los inmigrantes, la autora ha conocido a muchas personas como su personaje Evelyn, una joven y frágil guatemalteca que ha llegado de forma ilegal a Estados Unidos y por eso dice que no tuvo que inventarlo.
Su novela “tiene una carga política inevitable”, ha explicado Isabel Allende, que ha recordado que como ocurre en Europa con los refugiados de Siria, nadie quiere abandonar su país sino que lo hace por necesidad.
“Yo también fui exiliada y no lo dejé todo por gusto”, ha indicado la escritora, que ha dicho que nada se resuelve con un muro sino que sólo se puede solucionar en los países de origen.
Para Isabel Allende, lo que se está viviendo en Estados Unidos se refleja en el suceso ocurrido hace una semana en Portland, en Oregón, cuando un hombre mató a otros dos por defender a unas jóvenes de apariencia musulmana a las que éste insultaba en un tren.
En ese episodio está reflejado lo mejor y lo peor de lo que pasa en Estados Unidos, ha dicho la autora, que ha indicado que, no obstante, es optimista porque hay “miles y miles” de personas que son como los que defendieron a las mujeres y que “los menos” son como el atacante.
También se ha referido a la situación política en Venezuela, país que la acogió cuando se exilió desde el entonces “sombrío” Chile y en el que comenzó a escribir: “Me da mucha pena lo que pasa allí, pero los Gobiernos pasan, y los países y la gente queda”, ha garantizado.
Si hubiera permanecido en Chile, ha asegurado, habría seguido siendo periodista y no habría sentido la necesidad de escribir, porque su primera novela, “La casa de los espíritus” (1982), fue para ella “un ejercicio de nostalgia, pues estaba perdiendo la memoria del pasado”.
La novela, editada por Plaza y Janés, ha salido simultáneamente a la venta en España y Latinoamérica con una tirada inicial de 300.000 ejemplares, mientras que en Estados Unidos se publicará en otoño.
Share on Google Plus

About Jomi Santelises

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
Publicar un comentario

CONTACTOS

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *